Найдено 50+ «G»

GATEWAY SERVER

Англо-український комп'ютерний словник

шлюз; станція зв'язку з зовнішньою мережею

GENERALIZED DATABASE

Англо-український комп'ютерний словник

база даних загального призначення

GENERATION

Англо-український комп'ютерний словник

1 генерація (системи); породження (машинного коду) 2 покоління 3 версія (файлу)

GENERIC PACKAGE

Англо-український комп'ютерний словник

родовий (що набудовується) пакет

GENERIC TYPE

Англо-український комп'ютерний словник

родовий (параметрований, що набудовується) тип (даних)

GOAL FUNCTION

Англо-український комп'ютерний словник

цільова функція (у завданнях оптимізації)

GOALS THRASHING

Англо-український комп'ютерний словник

переповнення списку мети (у системах логічного висновку)

GROUP SEPARATOR

Англо-український комп'ютерний словник

(GS) символ роздільника груп (у коді ASCII представлений числом 29)

GULP

Англо-український комп'ютерний словник

група байтів, оброблювана як єдине ціле

CODE GENERATION

Англо-український комп'ютерний словник

генерація команд, генерація об'єктного коду

COMPUTER GAME

Англо-український комп'ютерний словник

машинна гра (комп'ютерна гра); гральна програма

EXTENDED GRAPHICS ARRAY

Англо-український комп'ютерний словник

(XGA) удосконалений графічний адаптер

FIELDPROGRAMMABLE GATE ARRAY

Англо-український комп'ютерний словник

(FPGA) масив програмного поля (тип логічного чіпа, який можна запрограмувати)

FRAME GRABBER

Англо-український комп'ютерний словник

пристрій вводу (двовимірних) зображень

IMMEDIATE CONSTITUENT GRAMMAR

Англо-український комп'ютерний словник

граматика безпосередніх складових, БС-граматика

GAIN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Dishonest gains are losses - Худо нажитое впрок не идет (X), Чужим добром не разживешься (4)• Everyone fasten

GAMBLER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Unlucky gambler, lucky lover - Не везет в картах, повезет в любви (H)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

GAME

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• At the game's end we shall see who gains - Посмотрим еще, чья возьмет (П)• First game is kid's game - Один ра

GANDER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• As is the gander, so is the goose - Каков Ананий, такова у него и Аланья (K), Муж и жена - одна сатана (M)• There is no goose so grey in the lake that cannot f

GAP

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Some have the hap, others stick in the gap - Одни плачут, а другие скачут (O)• Some of us have the hap; some stick in the gap - Одни плачут, а другие скачут (O

GARBAGE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Garbage in, garbage out - Чем сосуд наполнен, то из него и льется (4), Что в котел положишь, то и вынешь (4)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Акад

GARDEN

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• As is the garden, such is the gardener - Видно мастера по работе (B)• Good garden always has weeds (A) - Нет розы без шипов (H)• No garden without its weeds -

GARDENER

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• As is the gardener so is the gar - den - Какова пряха, такова на ней и рубаха (K), Каков Дема, таково у него и дома (K), Каков мастер, такова и работа (K)• Bad

GARMENT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Borrowed garments fit not (never fit/well/) - На чужую одежду плохая надежда (H)• Garment makes the man (The) - Одежда красит человека (O)• Our last garment is

GENERAL

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Too many generals and no privates - Семеро капралов, да один рядовой (C)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

GENEROUS

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• It is easy to be generous with what is another's - Из чужого кармана платить легко (И), Чужим добром подноси вед ром (4)Русско-английский словарь пословиц и по

GENTILITY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Gentility without ability is worse than plain beggary - Худое дворянство хуже пономарства (X)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

GIFT

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• Beware of the Greeks bearing gifts (of the gift - bearing Greeks) - Боюсь данайцев и дары приносящих (Б), Нед

GIVE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Better give than receive - Лучше дать, чем взять (Л)• Better to give than to take - Лучше дать, чем взять (Л)• Don't give me that - Рассказывай сказки (P), Све

GIVE UP

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Never give up once you have started - Затянул песню, так веди до конца (3), Начатого дела не бросай (H)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.

GLASS

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• He whose windows are of glass should never throw stones - Людей не осуждай, а за собою примечай (Л)• People living in glass houses should not throw stones - Лю

GLORY

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Greater the obstacle, the more glory in overcoming it (The) - Через тернии к звездам (4)• No path of flowers conducts (leads) to glory - Через тернии к звездам

GOODBYE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

• Everyone who says goodbye is not gone - Бойся гостя стоячего (Б)Русско-английский словарь пословиц и поговорок.Академик.ру.2013.

GOOSE

Русско-английский словарь пословиц и поговорок

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});• All is well and the goose hangs high - Все идет как по маслу (B), Дела идут - контора пишет (Д)• All one's ge

AD GLORIAM

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

во славу Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык.Н.Т. Бабичев, Я.М. Боровской.1982.

DOWNLOAD GRAPH

Англо-русский словарь компьютерных терминов

Download graph загрузка графика; загрузить график

SUPERIOR GOODS

Новый англо-русский толковый словарь по маркетингу и торговле

1) потр. - luxury goods б) 2) потр. - normal goods 3) потр. первоклассные товары, товары высокого качества Ant: inferior goods 2)

SUPPLY OF GOODS

Новый англо-русский толковый словарь по маркетингу и торговле

1) эк. предложение товара See: supply 2) торг. поставка товаров (продавцом покупателю) The supply of goods to large customers. - Поставка товаров крупным потреби

TAKE TITLE TO GOODS

Новый англо-русский толковый словарь по маркетингу и торговле

гл. торг. брать (принимать) право собственности на товар See: title in the goods

TEA GARDEN

Новый англо-русский толковый словарь по маркетингу и торговле

1) торг. кафе (ресторан) на открытом воздухе 2) с.-х. чайная плантация

UNCLAIMED GOODS

Новый англо-русский толковый словарь по маркетингу и торговле

торг. невостребованный товар (товар, не забранный владельцем или заказчиком (напр., с таможенного склада); обычно такой товар подлежит реализации или распределен

UNIFORM SALE OF GOODS ACT

Новый англо-русский толковый словарь по маркетингу и торговле

торг., канад., юр. Единый закон "О продаже товаров"*, 1981 г. (принят в Канаде, в дальнейшем усовершенствован)

UNMARKETABLE GOODS

Новый англо-русский толковый словарь по маркетингу и торговле

1) торг. неходовые товары (товары, не пользующиеся спросом и поэтому трудно реализуемые) 2) торг. (непригодные для продажи товары (напр., по причине брака или пр

UNMERCHANTABLE GOODS

Новый англо-русский толковый словарь по маркетингу и торговле

торг. непригодные к продаже товары (в силу каких-то своих дефектов, недостатков, порчи, неправильной или испорченной упаковки и т. п.) See: merchantable quality

VARIETY OF GOODS

Новый англо-русский толковый словарь по маркетингу и торговле

марк. разнообразие ассортимента (наличие большого количества различных товаров (напр., в магазине))

WEIGHT GOODS

Новый англо-русский толковый словарь по маркетингу и торговле

торг., трансп. весовые товары* (плата за их перевозку взимается в зависимости от их веса) See: measurement goods

WET GOODS

Новый англо-русский толковый словарь по маркетингу и торговле

1) потр. жидкие товары (товары, которые продаются в жидкой форме (напр., соки)) 2) потр. сырые товары* (напр., рыба, мясо, фрукты, овощи) See: dry goods

WHITE GOODS

Новый англо-русский толковый словарь по маркетингу и торговле

потр. белые товары а)(техника, используемая в домашнем хозяйстве и обычно окрашенная в белый цвет (отсюда и название): холодильники, посудомоечные машины, микров

WOOLEN GOODS

Новый англо-русский толковый словарь по маркетингу и торговле

потр. шерстяные изделия (товары, изготовленные из шерсти)

Время запроса ( 0.246893085 сек)
T: 0.250517277 M: 1 D: 0